標題: 阿根廷女總統取笑中國人口音 [打印本頁]


(綜合報道)(星島日報報道)阿根廷女總統克里斯蒂娜本周在北京訪問,與中國國家主席習近平會面,此行其中一個主要目的是招商,希望吸引多些中國商人前往阿根廷投資。不過,克里斯蒂娜在twitter發布的一段訊息,竟拿中國人的口音開玩笑,結果受到抨擊,指她種族歧視及不懂尊重他人。

克里斯蒂娜在北京會晤一批中國商界領袖之後,在那段用西班牙文打出的短訊中,嘲笑中國人的講說話口音。那段短訊翻譯為:「他們來是否為了『aloz 』和『petloleo』?」句子中的兩個字的正確串法應是「arroz」(米飯)和「petroleo」(石油)。克里斯蒂娜是故意把「l」音和捲舌的「r」音混淆。

但一分鐘後,她又發出另一段訊息,說:「對不起,滑稽和荒謬的程度太高,只可以用幽默感去消化。」她所指的「滑稽和荒謬」應是指阿根廷的政治氣氛。該國一名檢察官最近突然死亡,惹來暗殺疑雲。他生前曾起草針對總統的逮捕令。

克里斯蒂娜在twitter上有三百五十三萬名追隨者。中國官方未對她的言論作出回應。由於中國當局封鎖twitter網頁,官方媒體又沒有報道此事,大部分中國民眾不知發生這次風波。少數閱讀外國傳媒得悉此事的中國公眾,一些認為那是無惡意的開玩笑,一些反譏克里斯蒂娜是否能說標準中文,也有一些人感到憤怒要求她道歉。

在阿根廷國內,不少人毫不留情地向她作出抨擊,指她的訊息有種族主義成分。其中一名網民留言道:「克里斯蒂娜不識大體,欠缺尊重,簡直難以置信。她去中國尋找經濟機遇,但她卻取笑(主人家的)口音。」

克里斯蒂娜將於十月大選後卸任。她在中國的四天官式訪問期間,簽署了十五項協議,範圍包括核能和農業。

星島日報