|
(星島日報報道)「必理痛兒童退燒止痛藥水」(60毫升樽裝)的成分標籤出錯,衛生署指令批發商葛蘭素史克有限公司回收所有上述產品。
衛生署就一宗市民投訴作出調查,發現必理痛兒童退燒止痛藥水(註冊編號:HK-52694)產品瓶上的標籤,印上錯誤中文翻譯的有效成分資料,即「每5毫升(一茶匙)含有120毫克acetaminophen」被誤譯為「120毫升acetaminophen」。有關翻譯錯誤只出現在瓶上標籤。
必理痛兒童退燒止痛藥水由葛蘭素註冊,經利豐物流(香港)有限公司分銷,屬非處方藥物,用於兒童止痛退燒。據葛蘭素的資料,約十一萬瓶受影響產品自二○一一年進口本港,並已供應給本地藥房和藥行,和出口往澳門。衛生署至今未有接獲與產品相關的不良反應報告。葛蘭素設立熱綫電話3189 8765,解答市民查詢。生署會密切監察回收行動。市民有如疑問,應諮詢醫護人員的意見。
http://news.sina.com.hk/news/20121219/-2-2851708/1.html
印錯標籤,小事一件!
|
|